雷諾:“?怎么可能。。。他不是應(yīng)該待在宮里嗎?”——難以置信
雌虎:“微服私訪的途中恰巧被咱們遇到?”——尋找合理解釋
埃提尼·勒博:“私訪?你記憶力出問(wèn)題了?咱們遇到他的時(shí)候他像是一個(gè)正在微服出巡的帝王嗎?微服出亡還差不多。”——糾正
雷諾:“不錯(cuò),當(dāng)時(shí)他自稱“落難的國(guó)王”,被我們?nèi)⌒Α!!!薄叵?/p>
小威廉:“別扯朕的那些舊事了,你們快把這個(gè)妖女抓起來(lái),她是基優(yōu)島派來(lái)的特工、奸細(xì),朕就是被她和兇兆那個(gè)叛徒聯(lián)手害成這樣的!”——指著扎坦娜大聲揭露
雌虎/勒博/雷諾:“基優(yōu)島?”——再吃一驚
巴頓:“血口噴人!”——?dú)鈶?/p>
奧德·貝:“?”——意外
高登/愛(ài)麗絲:“。。。”——不語(yǔ),神色如常
雷宵古:“。。。”——留意各方反應(yīng)
梅探員:“他說(shuō)的是真的嗎?”——目光從冰冷變成敵視
巴頓:“當(dāng)然不是。。。”——欲為扎坦娜證明
扎坦娜:“是真的。”——異口同聲
巴頓:“。。。什么?”——不敢相信自己的耳朵,以為自己聽(tīng)錯(cuò)了
扎坦娜:“他說(shuō)的都是真的,不然他怎么會(huì)那么怕我。”
巴頓:“這。。。不是。。。咱們?nèi)齻€(gè)不是一起從紐約。。。”——接受不能
扎坦娜:“我加入之前就已經(jīng)被招募了。”
巴頓:“旺達(dá)?”
高登:“萬(wàn)磁王的大女兒。”
巴頓:“那。。。”
扎坦娜:“對(duì),我是一個(gè)多重間諜,代號(hào)。”——坦白
巴頓:“。。。”——驚得站立不穩(wěn)
奧德·貝:“。。。”——?jiǎng)訐u
雷宵古:“多重間諜。。。”——深沉冷峻
埃提尼·勒博:“我去,承認(rèn)得這么痛快?”
雷諾:“一句也不反駁?”
雌虎:“真有不怕死的啊。”
小威廉:“不是她不怕死,是她根本沒(méi)把你們這些人放在眼里。。。”——咬牙切齒
梅探員:“咱們被看扁了。。。”——做好拼命的準(zhǔn)備
高登:“大家冷靜,不要沖動(dòng)。。。”——急忙出來(lái)“勸和”,避免擦槍走火
雷宵古:“老高。”
高登:“嗯?”
雷宵古:“扎坦娜的多重間諜身份你早就知道了?”
高登:“果然瞞不住你。”——苦笑
雷宵古:“是你沒(méi)想瞞。。。”
高登:“是,沒(méi)必要了。”
雷宵古:“因?yàn)闀r(shí)機(jī)已經(jīng)成熟了?”
高登:“是的。”
雷宵古:“。。。你接下來(lái)有何打算?”
高登:“這你別問(wèn)我,我不知道。”——賭氣狀
雷宵古:“你與唐納德之間不是有一條“心靈專線”。。。”
高登:“那條專線現(xiàn)在不通,但你可以問(wèn)他。”——指了下
雷宵古:“問(wèn)他?”——確認(rèn)“他”不是高登的口誤
高登:“對(duì),他現(xiàn)在叫。”——誤導(dǎo)
愛(ài)麗絲:“。。。”——笑
雷宵古:“換身梗真是被你們用爛了。”——果然誤解
雷宵古:“你。。。”
愛(ài)麗絲:“其實(shí)我也不知道,全看她本人決定站在哪一邊了。”——搶答
雷宵古:“全看她本。。。難道不成。。。”
高登:“沒(méi)錯(cuò)。”——一副死豬不怕開(kāi)水燙的無(wú)賴模樣
雷宵古:“她帶槍投靠你們就全盤(pán)接受了?”
愛(ài)麗絲:“不然你叫我們?cè)趺崔k?”
高登:“向政府告發(fā)?”
雷宵古:“你們的心臟真大,把所有人的身家性命壓在一個(gè)多重間諜的身上。。。”——咋舌
高登:“恐怕不止,現(xiàn)在看起來(lái)搞不好全人類的命運(yùn)也被我一起壓了上去。”——自嘲
雷宵古:“你這么信任她?”
高登:“我信任她?”——如同聽(tīng)到了天方夜譚
愛(ài)麗絲:“連都搞不清她心里到底是怎么想的。”
雷宵古:“那你們還。。。”
高登:“若想以弱勝?gòu)?qiáng)就只有出奇制勝。”——正色
雷宵古:“。。。你個(gè)賭徒。”
高登:“那是賭輸了的稱呼,賭贏了別人就會(huì)叫你神算子、大軍師。”——大言不慚
雷宵古:“。。。”——?dú)獾貌恢摿R什么好
高登:“別瞪我了,你這個(gè)不是和我“一國(guó)”的嗎?天命在咱們這一邊兒啊!”——寬慰
愛(ài)麗絲:“雷,放寬心,就算沒(méi)有的影響,咱們這邊兒的贏面依然很大,因?yàn)閷?duì)她而言另一邊兒已經(jīng)沒(méi)有什么“油水”可榨了。”——暗示
扎坦娜:“。。。”——徒然一笑
高登:“就是,你現(xiàn)在頂多值三十枚銀幣。。。”——打哈哈
雌虎:“。。。打住,打住,你們?nèi)齻€(gè)能明明白白的講人話嗎?大家都聽(tīng)得云里霧里的。”——插話,抗議
小威廉:“不錯(cuò),這妖女到底是誰(shuí)的人,你們快給朕說(shuō)清楚了。”
扎坦娜:“哎呀,陛下您怎么也沒(méi)聽(tīng)明白呢?我誰(shuí)的人也不是。。。還是我來(lái)解釋吧?”——征求同意,配合演戲
高登:“。。。”——點(diǎn)頭,許可
扎坦娜:“我是一個(gè)極端個(gè)人主義的人,自從出道以來(lái),一直在為自己的理想而工作。”
雌虎:“誰(shuí)不是這樣。。。”
巴頓:“噓~~”
梅探員:“你的理想是什么?”
扎坦娜:“一個(gè)幸福的家庭,家人平安健康。”
眾人:“?”——聽(tīng)得一頭霧水
高登:“那你怎么不加入我的。。。”
扎坦娜:“很簡(jiǎn)單,你的“路線”行不通,我父親就是前車之鑒。”
高登:“你個(gè)奴顏媚骨的軟蛋,說(shuō)我的“路線”行不通,你的“路線”就行得通了?與虎謀皮!”——不服氣
扎坦娜:“的確,與“老虎”謀皮是斷然搞不成的,但如果把對(duì)象換成“獵人”呢?”
我:“原來(lái)如此,壞女人真正的打算是從鳳凰手里買(mǎi)“虎皮”。。。這彎繞的,直接找她買(mǎi)不成嗎?”
?>