“你一定聽說過波塞冬的三叉戟。”卡爾笑著說。
“波塞冬的三叉戟?”巴博薩的雙眼瞬間瞇成了一條縫隙。
他當(dāng)然知道波塞冬的三叉戟的是什么,任何只要能夠得到它,將獲得海神波塞冬的神力,而這個人,也將成為整個大海的統(tǒng)治者。
但是
“沒人能找到三叉戟。”巴博薩斬釘截鐵地說。
卡爾不置可否地聳了聳肩,他朝巴博薩攤了攤手道,“我有一個朋友,他恰好遇到了跟你們差不多的情況。”
說著,卡爾指了指巴博薩胸口衣衫破爛處暴露在月光下的根根肋骨。
“而據(jù)我所知,”卡爾神秘一笑,“三叉戟可以解除大海上的一切詛咒——”
“當(dāng)然,也包括你們的。”卡爾指著巴博薩的胸口說。
巴博薩的眼睛一下子瞪得溜圓。
光柱并沒有持續(xù)多長時間,幾秒之后,亮度漸漸衰弱,最終消失歸無。
原本單膝跪地的鄧布利多、伏地魔、格林德沃三人抬起頭朝魔法陣的中心望去,一串完全由火焰構(gòu)成的字符正靜靜地待在那里。
看著字符,鄧布利多的口中發(fā)出一連串意義不明的音節(jié)。
但看表情,伏地魔和格林德沃都聽懂了。
三人的表情都變得很難看,當(dāng)然,伏地魔的臉色從來就沒好看過。
“不在,怎么會不在?!”格林德沃一臉驚怒。
說罷,他干脆舉起魔杖直指鄧布利多的臉頰,厲聲問道:“阿不思,你到底對那個男孩兒做了些什么!”
鄧布利多愣愣地站在那兒,仿佛沒看到格林德沃對準(zhǔn)他的魔杖。
讓人難以置信的是,這位當(dāng)世最偉大的巫師,臉上竟然像普通人一樣露出了不知所措的表情。
這一幕,讓旁邊對他怒目而視的格林德沃有點心軟,高舉的魔杖緩緩放下,聲音也跟著變得緩和了許多。
“你原本要用那間屋子帶他去哪,阿不思?”
旁邊,原本望著地上的一串字符一言不發(fā)的伏地魔抬起了頭,腥紅的眼睛里閃過一道莫名的光。
看了眼格林德沃,鄧布利多重重地嘆息了一聲。
“我本想帶他去見識點東西——”
說到這兒,鄧布利多停了下來,望向伏地魔,后者正目不轉(zhuǎn)睛地盯著他。
“湯姆,我想即使現(xiàn)在我讓你離開你也不會這么做,所以,我也不準(zhǔn)備那么做,但我希望,在知道這個秘密之后,你能有所領(lǐng)悟。”
“你應(yīng)該知道,湯姆,神秘事務(wù)司的死刑室里有一扇破舊的拱門,那扇門通向死亡。”
“但是我想,你并不知道的是,還有一個地方也能通向死亡,當(dāng)然,我想現(xiàn)在你已經(jīng)猜到了。”
“有求必應(yīng)屋。”仿佛耳語一般,伏地魔輕聲說。
“是的。”鄧布利多點了點頭。
“有求必應(yīng)屋能夠?qū)崿F(xiàn)你的各種需求,所以,它也能帶你走向死亡。”
“你帶那個男孩兒去死?”格林德沃變得怒不可遏起來。
“你有點關(guān)心則亂了,蓋勒特。”鄧布利多溫和地說。
“我當(dāng)然不可能帶卡爾去死,這也是有求必應(yīng)屋的神奇之處,它可以帶你走向死亡,但是,因為它是有求必屋,所以,當(dāng)你真心的想要返回時,它也會帶你回來。”
一瞬間,伏地魔的呼吸變得粗重了幾分,就連格林德沃也不由睜大了眼睛。
見狀,鄧布利多失笑搖頭,“沒有想象中那么容易,想用那間屋子從死亡中歸來,你需要真心請求,那間屋子會考驗?zāi)恪?/p>
“首先,你的意志必須足夠強(qiáng)大,這才能讓你在那片沒有時間和空間概念的無盡旅途中保持清醒,而不至于迷失方向,同時,也是最關(guān)鍵的一點,你不能單純的為了生而生,而是需要一種積極的,向上的心態(tài),簡單來說”
鄧布利多望向伏地魔,“你需要善念。”
說完,鄧布利多不理滿眼震驚的伏地魔,轉(zhuǎn)頭望向格林德沃:“所以,蓋勒特,你一直在說,希望卡爾能從死亡的旅途中回來。”
“其實,回來的路一直在那。”
“這也是我原本想用那間屋子帶卡爾去做的事——”
“我想帶他觸摸死亡。”
“據(jù)我所知,你有一個日記本,上面鑲嵌著一塊紅寶石。”望著巴博薩,卡爾繼續(xù)說。
“你從哪知道的?!”
先是金幣的詛咒,現(xiàn)在又是日記本,一向精明的巴博薩突然有種自己的底褲顏色都暴露給眼前這個男孩兒錯覺。
卡爾沒有回答,而是望著巴博薩說:“能把日記給我看看嗎?”
猶豫片刻,巴博薩點了點頭。
“跟我來吧。”
說罷,轉(zhuǎn)向走向船長室。
黑珍珠號的船長室就像她的船體本身一樣,低調(diào)優(yōu)雅中帶著幾分華麗,搖曳的燭光讓船長室?guī)狭藥追止須狻?/p>
卡爾跟在巴博薩身后走進(jìn)屋內(nèi)。
沒有月光的照射,巴博薩一下子就恢復(fù)了活人的模樣。
卡爾打量著船長室內(nèi)的裝飾,第一眼看到的便是一張長長的辦公桌,上面鋪滿了各式各樣的航海圖以及圓規(guī)和尺子。
桌子的左上角放著一本棕紅色封皮的小本子,本子上嵌著一塊紅色的寶石,寶石下面畫著一幅由五顆星星連線構(gòu)成的三叉戟狀圖案。
不用巴博薩提醒,卡爾就把小本子從桌上拿起,打開看了眼里面的內(nèi)容:
今天天陰,浪濤在三米左右,無法看到北極星,向西南航行五十海里,天琴座位于東天45度。
林林種種,諸如此類。
“沒用的,我研究了很久,伽利略一生都在尋找三叉戟,但他卻沒把地圖寫在日記里。”巴博薩站在旁邊說。
事實也正如巴博薩所說,日記上只有只言片言提到三叉戟,但卻沒寫具體的方位,只是各種航行記錄和一些相關(guān)的星象指引。
卡爾又看了一會兒,直到將整個日記本翻遍了整個,這才抬頭望向巴博薩,笑了起來:“其實你只是缺少一樣?xùn)|西。”
說話間,他的手指帶上了些許火焰,手指在日記本的封皮上摩挲著。
很快,日記本開始冒煙了。
“不!你做了什么!!”巴博薩驚怒萬分,伸手就要去搶卡爾手上的日記。
卡爾并沒有閃躲,任由巴博薩把日記搶了過去。
顧不得其他,巴博薩連忙察看起日記的受損情況,但是,讓他驚訝的是,除了日記的封皮多了點東西,其他地方?jīng)]有絲毫損毀。
“你做了什么?”巴博薩疑惑地望向卡爾。
沒等到卡爾回答,他已經(jīng)自己發(fā)現(xiàn)了。
“這是?!”
巴博薩睜大眼睛,只見日記的封皮上,不知怎的竟比平時多出了一行文字和圖畫。
——欲要釋放海之神力,一切必將分離。
除此之外,五星構(gòu)成的三叉戟下方,一座島嶼的圖案清楚的顯示在那里。
然而,巴博薩的臉上沒有絲毫喜色,低著頭,目光緊緊地注視著日記本上的島嶼圖案,眉頭緊鎖。
“怎么?”卡爾問。
巴博薩沒有立刻回答,似乎在思考著什么,半晌,才終于望向他,聲音中帶著惋惜。
“你根本不明白,男孩兒,星座只會給你提供一個大致方向,沒有海圖確認(rèn)航線,你根本沒法確定船的準(zhǔn)確方位。等到了大海上你就會發(fā)現(xiàn),當(dāng)你到達(dá)了自認(rèn)為正確的目標(biāo)——那里根本什么也沒有,甚至到時,你連自己在哪都不知道。”
“你的意思是說,只要能確定船的準(zhǔn)確方位,就可以找到三叉戟?”卡爾古怪地望向巴博薩。
“當(dāng)然。”巴博薩點了點頭,“通過日記的內(nèi)容可以基本標(biāo)定了島嶼的大概方向,只要再能夠確認(rèn)船的位置,找到島嶼只是時間問題。”
“需要準(zhǔn)確到什么程度?”卡爾問。
“當(dāng)然是越高越好,不過至少也得精確到100海里,再大沒有任何意義。”巴博薩說出了一個數(shù)字。
卡爾的臉色更古怪了。
巴博薩終于注意到了卡爾的臉色。
“你能通過魔法做到?”他驚訝地望著卡爾。
“魔法不行。”卡爾搖搖頭。
“但科學(xué)可以。”
在巴博薩不解的目光中,卡爾揚起了手腕上的手表。
“我恰好上過幾天地理課。”
?>