北風勁吹,波濤搖撼著七葉樹號,弗里茲站在船艏樓邊上攥住欄桿看著大副操舵,船頭方向是無邊無際的大海,船的右舷方向隱隱還能看到一線陸地。
布蘭頓兩兄弟雖也是第一次出海卻無半點不適,攀在桅桿上大呼小叫,堪堪將浪濤在船殼上的拍擊聲壓下去。
尼奧則抱著臥在甲板上的老凱蒂閉目不語,一起上船的人里邊數他最難受了。
新年剛過七葉樹號來到威明頓靠泊,裝運一些面粉,順便接上了弗里茲四人。
弗里茲在碼頭把一包繪好的藍圖交給一艘去費城的快船,里邊是送到希爾處去的部分鋼鐵零件的加工圖紙,此時的費城不止是首善之都,還集中了大批手工業匠人,要找制衣、鞋帽、五金、木器行業的能工巧匠沒有比費城更合適的地方了。
因此眼下要加工一些精密點的設備零件只能在費城尋找優秀的工匠,上次離開前自己就把一些圖紙留給了尤金委托他去訂購,完工的第一批零件現在就裝在船底倉里。
“快看,大魚!大魚!”布蘭頓兄弟又大叫起來,原來是一小群大西洋瓶鼻海豚靠近船舷捕捉被驚嚇的小魚,還不時躍出水面橫切過船頭的方向。
船長嗤笑一聲,對兩個陸上土包子的大驚小怪不以為然,其實他也好不到哪兒去,這個年代的西方人對海洋生物的認識也離可食不可食不遠,種類、生態全是一塌糊涂,生物學都是錢包鼓起來的一族才有閑心去關心,大眾關心能怎好更實際一些。
弗里茲也不去糾正,這兩兄弟原本的生活軌跡不知要何時才能見到跳躍的海豚,自己的活動改變的不止是自己的命運,眼前這三人都將有不一樣的人生。
不對,不止他們,法貝爾的人生軌跡也發生了變化,從費城返回之后老布雷頓不再干涉弗里茲的活動,對弗里茲提出讓法貝爾去馬里蘭就近開一個制桶工場的建議也聽之任之,他熟悉的那些老套路和老規矩在幾天之內變得陳腐可笑起來,他的尊嚴讓他索性什么也不說。
要不是法貝爾正忙于學習啤酒桶的制作,這次會一起上船。
此去馬里蘭任務很重,勘察場地,監督施工,在馬里蘭找一家鋼鐵工場訂做大型鋼鐵制件,就近制造減少運輸的困難,此時的船可沒有后世散貨船或者水泥駁船那樣敞開的大口子,稍微大一點的設備只能綁在甲板上,能不走風急浪高的大西洋就少些船只傾覆的風險。
糖化罐現在可以奢侈一點使用銅,但大銅罐長途運輸同樣困難,所以還是只能在本地用鐵制作罐體,然后從費城請來的銅匠會在罐子的內表面包上一層銅板。
雖然考克斯也很貪婪,但是他無疑對這個國家做了很有實際意義的事,一旦制糖工廠運轉起來,一年至少可以減少兩萬六千多美元的貴金屬貨幣外流,而且這只是開始,一旦效果顯著很快就會有第二家第三家糖廠出現。
某種程度上他也是慷慨的人,自己憑技術入股相當于得到了價值兩千美元的股份,加上分紅這一年所得也等價于三千美元了。
設計這個糖廠對弗里茲來說也是一次挑戰,雖然自己了解最現代化的制藥設備,可是要用原始的設計把各種裝置還原出來,這還是一個不小的考驗,而且先進性還要適度,畢竟專利竊賊盯著的可不光是國外。
所幸的是威明頓就住著一位機械方面的大發明家,他設計了美國乃至世界歷史上第一條“自動化面粉生產加工流水線”,這個自動當然不是后世的PLC控制中心,只是把過去需要用人來扛和拖的面粉加工中間環節全部換成鏈條、齒輪、皮帶來完成,避免了中間環節工人的漫不經心對面粉的污染。
1790年威明頓第一家采用他發明的面粉廠大獲成功,除了面粉質量大幅提高之外,工場主人欣喜的發現這一年他省下了三萬七千美元的人力費用!于是白蘭地河畔迅速的建立起一百多家面粉廠,給了薩瓦蘭一家茍延兩年的機會。
因此弗里茲在參觀了一家面粉廠之后果斷的向這位發明家奧利弗.埃文斯下了部分磨粉裝置的訂單,自己省點事是一方面,另一方面是因為1790年埃文斯就給他的磨粉機械申請了三項專利,有花生屯和杰斐遜等大佬親自審核通過,花股東的錢就能過的事情何必等著吃官司呢。
雖然有大風的吹拂,七葉樹號仍然只能以十節不到的速度航行,對船舶水下線型的研究還很落后是一方面,另一方面商船的穩性、適航性比速度更重要。
此時的馬里蘭就建造出了著名的巴爾的摩飛剪,可是這種船固然能以很高的航速輕易的甩掉緝私船,一遇到大風浪卻很容易傾覆。
船可是很貴的,能修修補補用上五六十年才算正常,只能用幾次的船除非每次冒險運回來的都是金子,因此巴爾的摩飛剪這一船型很快就退出了主流快速帆船的行列。
在海上漂泊了三天,七葉樹號才慢悠悠的駛進切薩皮克灣,此處海灣的海水由于有多達五十條大小河流的匯入富含營養物質,浮游生物大量繁殖養育了大量的魚群,是僅次于新英格蘭漁場的美國第二大漁場,一些小型鯨類也在此進食嬉戲。
“薩瓦蘭先生,那頭野獸就是你說的鯨嗎?”
經過三天的船上生活,尼奧已經適應了風浪和顛簸,這會正指著不遠處剛剛噴水的一個動物大叫。
弗里茲連忙登高一望,不錯,這條在尼奧眼中很大的野獸確實是一頭鯨,但卻是鯨魚中的小不點——小須鯨。最大也只能長到十來噸,英、美的捕鯨船向來不屑于在它身上浪費力氣。
“是的,尼奧,但這是頭小鯨,外面的大洋里邊還有比它大十幾倍的巨獸呢!”
七葉樹號已經是重載不堪了,不要說去捕捉鯨魚,就是跟上鯨魚的游速也是很困難的,尼奧攀上桅桿目視著鯨魚游的越來越遠,眼里流露出來自血脈中獵手對獵物的渴望。
“尼奧,我該提醒你一件事,在海上船員都有自己的崗位,不能隨意的跑來跑去,航海是一件一點都不能馬虎的事情,你可以向他們打聽。如果肖尼人不能做到完全聽從指令,那在大海上可能會送掉一整船人的性命!”
弗里茲適時地敲打起肖尼人來,總的來說讓他們理解紀律是一件困難的事情,自己不愿也不能像其他船長一樣用上九尾鞭,靠自覺是不靠譜的,先把尼奧教好了用他來對其他肖尼人加以影響,榮譽感強烈的肖尼人自然會跟上,以后去了海上才不容易出亂子。
尼奧真的向各個水手打聽起來,七葉樹號這樣的小船連船長才九個船員,不多久他就問了個遍,然后坐在一邊開始思考,弗里茲也不去打擾他,只是把鮑勃叫來讓他也去熟悉駕船的各個崗位如何操作。
未來的海上捕鯨活動既有白人船員也有肖尼船員,由于肖尼人和自己都不熟悉航海,勢必要雇傭高級船員,而在普通的海船上船員的等級森嚴超過最黑暗的封建社會,高級船員對待低級船員差不多是活閻王,虐待、鞭打都是家常便飯,只有高級船員才有在桌子上吃飯和享用肉食的待遇,低級船員只能縮在風浪打不到的地方啃干面包。
因此弗里茲發現自己好像又只能把一件最難的事情攬在身上了,除非自己把船長這一職務戴頭上,否則其他高級船員自己單憑著船東身份是指揮不動的,而自己未來準備跑的一些油水足足的新航線是商業機密,也只有以船長的身份才能制定這種神秘航線。
這么想著弗里茲的眼睛不由的就溜到了船長身上,上上下下的打量起來,盯得他一陣發毛。
好吧,不止是鮑勃和尼奧要補習航海知識和船上的管理方法,自己也跑不掉啦!
剩下的兩天航程對七葉樹號的水手們來說是苦不堪言,代理船長弗里茲把他們折騰的夠嗆,為了進行練習他常常發出一些自相矛盾的指令,除了讓水手把帆纜搞的纏起來幾回之外,倒也沒有多大毛病,畢竟這還是很安全的一條深水航道,光是亂打舵還不至于把船弄沉掉。
這天七葉樹號的航程終于接近尾聲,水手們看著出現在地平線上的巴爾的摩城市剪影松了口氣,入港和靠碼頭這種容易發生意外的階段,弗里茲自是不敢代理了,雖然平時對船長也有不滿,船員們此刻覺得他那長滿胡須的臉都非常可愛,恨不能親上一口。
碼頭上尤金的隨從已經在等待了,和他一起的還有格林派來的助手,名叫布萊克.戴恩,過去可能是某個種植園的管事,掛著一臉的精明能干,接下來的時間里他將隨時陪同弗里茲勘察符合條件建設糖廠的幾個地點,并給找尋定制特殊大型設備的鋼鐵工場提供方便。
“對了,戴恩先生,我可以從格林先生這里借支一小筆款子對吧,請您支給埃利船長四十美元,勘察和運輸結束之后再支給他四十美元。”
“薩瓦蘭先生,埃利愿隨時為您效勞!”現在埃利船長的禮貌是一絲不茍了。
一邊的水手們變成了苦瓜臉,原來代理船長的實習期還有的幾天才結束啊!
從北方來了個滑稽的法國佬,他有自己扮船長開船的怪癖,這個八卦不久也像風一樣在城里不脛而走。
?>